<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chant des Fées</title>
	<atom:link href="http://www.chantdesfees.fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chantdesfees.fr</link>
	<description>Education créatrice à la maison</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Jun 2013 21:50:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Préserver l&#8217;enfance de la cruauté &#8211; jusqu&#8217;où ?</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/3354/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/3354/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Jun 2013 21:24:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Découvrir le monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3354</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#171;&#160;En tant que parents, ce n&#8217;est PAS notre boulot d&#8217;endurcir nos enfants pour faire face à ce monde cruel et insensible. C&#8217;est notre boulot de faire en sorte que nos enfants transforment ce monde pour qu&#8217;il soit moins cruel et sans coeur.&#160;&#187; L.R. Knost L.R. Knost est un chercheur indépendant dans le domaine du développement [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/3354/">Préserver l&rsquo;enfance de la cruauté &#8211; jusqu&rsquo;où ?</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">&laquo;&nbsp;En tant que parents, ce n&rsquo;est PAS notre boulot d&rsquo;endurcir nos enfants pour faire face à ce monde cruel et insensible. C&rsquo;est notre boulot de faire en sorte que nos enfants transforment ce monde pour qu&rsquo;il soit moins cruel et sans coeur.&nbsp;&raquo;<br />
L.R. Knost</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/dahlia-02.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3362" alt="dahlia-02" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/dahlia-02.jpg" width="550" height="413" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">L.R. Knost est un chercheur indépendant dans le domaine du développement de l&rsquo;enfant. Mère de six enfants, elle contribue de surcroît à de nombreuses publications et est l&rsquo;auteure de plusieurs livres.</p>
<p style="text-align: justify;">Cette citation très pertinente m&rsquo;a fait pensé à nombre de situations auxquelles les parents d&rsquo;enfants instruits à la maison peuvent se heurter au quotidien !</p>
<p style="text-align: justify;">J&rsquo;ai souvent entendu dire &#8211; sans doute comme vous &#8211; qu&rsquo;il fallait bien que les enfants apprennent à vivre dans notre monde. Cette &laquo;&nbsp;vérité&nbsp;&raquo; s&rsquo;est d&rsquo;ailleurs progressivement assortie de plus en plus d&rsquo;une autre pseudo vérité selon laquelle il faudrait les habituer à notre monde le plus rapidement possible,  donc de plus en plus jeunes. Il faut sans doute faire ici le corollaire avec le fait qu&rsquo;on force les enfants à lire de plus en plus jeunes, à compter de plus en plus jeunes, à se familiariser de plus en plus jeune avec la société (la fameuse socialisation) d&rsquo;où les revendications pour rendre l&rsquo;école obligatoire à trois ans, etc, etc&#8230;Il s&rsquo;agit-là d&rsquo;un sujet connexe mais qui a directement sa place ici.</p>
<p style="text-align: justify;">Le sujet intègre deux terribles fléaux de notre époque post moderne : l&rsquo;intolérance totale face à ce qui est différent de soit et le viol de l&rsquo;enfance.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/silene-01.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3363" alt="silene-01" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/silene-01.jpg" width="413" height="550" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Apprendre à son enfant que sa singularité (mot que je préfère au mot &laquo;&nbsp;différent&nbsp;&raquo;) est précieuse et qu&rsquo;il doit en être fière est une des missions que j&rsquo;estime de la plus haute importance. Lui apprendre à être libre intérieurement face à qui il est, et à s&rsquo;enraciner dans sa propre terre, est un grand trésor que nous pouvons offrir à nos enfants. L&rsquo;individu en harmonie avec son environnement ne peut que constater que dans la nature aucun être n&rsquo;est identique au sein des espèces : pas une seule fleur de pissenlit n&rsquo;est identique, pas un seul hêtre n&rsquo;est le même, pas une seule faîne se ressemble ; pas un seul renard, pas un seul cheval, pas un seul épervier, n&rsquo;est le même qu&rsquo;un autre. Quel trésor précieux est-ce là !</p>
<p style="text-align: justify;">Nous, les êtres humains, n&rsquo;obéissons pas à une règle différente : nous sommes tous particuliers.  Jamais personne dans l&rsquo;histoire n&rsquo;a été la copie parfaite de la personne que je suis aujourd&rsquo;hui et jamais plus une autre personne ne pourra ressembler à cette personne que je suis. Je suis un être unique à l&rsquo;instar de chaque être qui peuple cette terre. Ce que je suis venue réaliser en cette vie, je suis la seule à pouvoir le faire, à l&rsquo;instar de ce que chacun de vous réalisez dans votre propre vie. Et c&rsquo;est bon, et beau, et cela bénéficie à tout le monde. C&rsquo;est la situation inverse qui est profondément destructrice.</p>
<p style="text-align: justify;">Quand nous prenons la décision d&rsquo;accueillir un enfant dans notre famille, on imagine le meilleur pour cet enfant ; on souhaite de tout notre coeur qu&rsquo;il sera heureux, saura se réaliser et sera suffisamment fort pour traverser les épreuves de la vie avec sagesse. On n&rsquo;imagine pas son malheur, bien que des angoisses nous habitent parfois, mais notre coeur est principalement tourné sur son bonheur. C&rsquo;est la principale raison pour laquelle certains parents font des choix différents : naissance à la maison, allaitement long, sommeil partagé, portage en écharpe des bébés, parentage doux fondé sur le respect de l&rsquo;enfant en tant que petite personne, instruction en famille,  &#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/pissenlit-03.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3364" alt="pissenlit-03" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/pissenlit-03.jpg" width="375" height="500" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Au coeur de ces choix parfois vraiment difficile à assumer du fait des chausse-trappes d&rsquo;une société qui renvoie chaque jour qu&rsquo;ils ne seraient pas les bons, ou qu&rsquo;ils sont trop marginaux ou trop utopiques pour faire des émules, il y a la nécessité impérieuse de vivre autre chose et de transmettre d&rsquo;autres valeurs à nos enfants -  des valeurs de respects, de coopération, des valeurs d&rsquo;amour et de bien-être pour soi et pour les autres -, par des comportements différents. Faire le choix d&rsquo;instruire en famille son enfant, c&rsquo;est dans la plupart des cas lui permettre de se développer à son rythme, de jouer librement, et de préserver son fantastique intérêt pour la vie et tout ce qu&rsquo;il y a à découvrir.</p>
<p style="text-align: justify;">C&rsquo;est aussi le préserver en lui permettant de vivre une enfance véritable. Cet aspect des choses est notamment très fort dans la pédagogie Steiner où la place à l&rsquo;imaginaire est totale. L&rsquo;enfant joue avec des jouets confectionnés en matière naturelle ; il est sciemment soustrait à l&rsquo;influence consumériste et matérialiste de la société. Ses lectures sont pour la plupart soigneusement choisies et ne dépendent pas des phénomènes de mode (il y a tellement de bons auteurs qui sont malheureusement oubliés et qui respectaient vraiment le monde de l&rsquo;enfance !) Il n&rsquo;a pas ou peu accès à la télévision, et aux consoles en tous genres. L&rsquo;enfant est préservé dans ses forces vives : créativité, imagination, empathie, innocence, noblesse de coeur, lien à la nature.</p>
<p style="text-align: justify;">A mes yeux, l&rsquo;école n&rsquo;est tout bonnement pas à même de rendre heureux mes enfants. Le bonheur est ailleurs. On me dit souvent que mes petites filles sont &laquo;&nbsp;très différentes&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;tellement fraîches&nbsp;&raquo;, je ne ferais pas la liste ici, ce n&rsquo;est pas mon propos ; simplement, je constate avec tristesse  que le pas supplémentaire n&rsquo;est quasiment jamais franchis : à savoir celui de réaliser qu&rsquo;un enfant préservé d&rsquo;un certain nombre de pollutions très dommageables pour sa vie grandit libre et heureux, forge son discernement, utilise au maximum sa capacité de réflexion, fait preuve d&rsquo;une grande empathie et sera à même un jour de promouvoir un changement ; il la d&rsquo;ailleurs déjà provoqué&#8230; chez ses parents.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/araignee-translucide-04.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3361" alt="araignee-translucide-04" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/araignee-translucide-04.jpg" width="413" height="550" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/3354/">Préserver l&rsquo;enfance de la cruauté &#8211; jusqu&rsquo;où ?</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/3354/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une fête des pères toute en douceur</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/une-fete-des-peres-toute-en-douceur/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/une-fete-des-peres-toute-en-douceur/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jun 2013 23:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fêtes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3342</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quelle jolie Fête des Pères nous avons passée ! Très douce, légère et rigolote ; c&#8217;est la meilleure que nous ayons eue et j&#8217;en suis vraiment reconnaissante. Les filles avaient préparé plein de jolies choses pour leur papa (merci Pinterest pour les idées quand on est en panne de créativité !) : une couronne de [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/une-fete-des-peres-toute-en-douceur/">Une fête des pères toute en douceur</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Quelle jolie Fête des Pères nous avons passée ! Très douce, légère et rigolote ; c&rsquo;est la meilleure que nous ayons eue et j&rsquo;en suis vraiment reconnaissante.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-01-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3350" alt="Fête des pères 01 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-01-2013.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Les filles avaient préparé plein de jolies choses pour leur papa (merci <a title="Pinterest" href="http://pinterest.com/loarzour/" target="_blank">Pinterest</a> pour les idées quand on est en panne de créativité !) : une couronne de roi, des cartes, des peintures, une jolie boîte pour emballer le cadeau que je lui avais crocheté :</p>
<p style="text-align: center;">   <a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-05-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3346" alt="Fête des pères 05 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-05-2013.jpg" width="450" height="600" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-04-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3347" alt="Fête des pères 04 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-04-2013.jpg" width="450" height="600" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-03-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3348" alt="Fête des pères 03 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-03-2013.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Quant à moi, je lui ai crocheté un joli marque-page floral :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-02-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3349" alt="Fête des pères 02 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-02-2013.jpg" width="450" height="600" /></a></p>
<p>Maintenant que cette fête essentielle à la vie d&rsquo;une famille est passée, nous allons nous concentrés sur la préparation du solstice d&rsquo;été qui va venir désormais très vite.</p>
<p>Et puis&#8230; nous peignons ! Enfin, surtout les filles :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-06-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3345" alt="Fête des pères 06 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-06-2013.jpg" width="450" height="472" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-07-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3344" alt="Fête des pères 07 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-07-2013.jpg" width="450" height="645" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-08-2013.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3343" alt="Fête des pères 08 2013" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/06/Fête-des-pères-08-2013.jpg" width="450" height="726" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">J&rsquo;espère que la fête des pères s&rsquo;est aussi bien déroulée chez vous et que vous y avez pris du plaisir.</p>
<p style="text-align: justify;">Ah oui, pour faire plaisir à  l&rsquo;homme de la maison, je lui avais cuisiné un succulent couscous&#8230; que j&rsquo;ai beaucoup de mal à digérer !!! Dommage !</p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/une-fete-des-peres-toute-en-douceur/">Une fête des pères toute en douceur</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/06/18/une-fete-des-peres-toute-en-douceur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quelles histoires pour quel âge ?</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/05/29/quelles-histoires-pour-quel-age/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/05/29/quelles-histoires-pour-quel-age/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 May 2013 20:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contes et légendes]]></category>
		<category><![CDATA[Grade 1]]></category>
		<category><![CDATA[Jardin d'enfants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3334</guid>
		<description><![CDATA[<p>Selon Marsha Johnson, une des enseignantes Steiner que j&#8217;admire le plus pour sa sagesse et son grand coeur, voici comment vous pouvez déterminer quelles histoires apporter à vos enfants selon quel âge. Les 3-4 ans ont besoin : d&#8217;histoires simples répétitives comme celle du Petit bonhomme en pain d&#8217;épice, Les trois ours, Les trois petits [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/05/29/quelles-histoires-pour-quel-age/">Quelles histoires pour quel âge ?</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Selon <a href="http://groups.yahoo.com/group/waldorfhomeeducators/" target="_blank">Marsha Johnson</a>, une des enseignantes Steiner que j&rsquo;admire le plus pour sa sagesse et son grand coeur, voici comment vous pouvez déterminer quelles histoires apporter à vos enfants selon quel âge.</p>
<p style="text-align: justify;">Les <strong>3-4 ans</strong> ont besoin :</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">d&rsquo;histoires simples répétitives comme celle du Petit bonhomme en pain d&rsquo;épice, Les trois ours, Les trois petits cochons</li>
<li style="text-align: justify;">d&rsquo;histoires simples sur le thème de la nature et des saisons, sur les charmantes familles d&rsquo;animaux qui vivent près de chez vous et qu&rsquo;ils connaissent, le Corbeau et ses intéressants proches, ou maman Ecureuil et sa famille ; des contes sur les hauts et les bas dans le monde animal.</li>
</ul>
<p>Les<strong> 5-6 ans</strong> peuvent commencer à entendre certains contes des Frères Grimm, comme Dame Holle, Rose Rouge et , et ainsi de suite. Ce sont donc des histoires plus longues et plus complexes et vous pouvez leur raconter ces histoires plusieurs fois car souvent ils aiment entendre encore et encore plusieurs fois le même récit.</p>
<p>Les <strong>6/7 ans</strong> sont souvent en Classe 1 (Grade 1) et entendront les contes de Grimm durant toute l&rsquo;année scolaire, peut-être 20 ou 30 contes, et aussi d&rsquo;autres histoires de saison ou pour les fêtes.</p>
<p>Les enfants aiment aussi entendre les histoires passées concernant les débuts de vie de leurs parents, ou de leurs grands-parents, comme cette histoire, dans La Petite Maison (dans les Grands Bois, NDLT)  quand le père a rencontré un ours qui s&rsquo;est avéré être une souche&#8230;</p>
<p>Si vous voulez compléter ces indications et si vous lisez l&rsquo;anglais, vous mettrez à profit ces deux articles :</p>
<p><a href="http://www.waldorflibrary.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=977:choosing-fairy-tales-for-different-ages&amp;catid=127:articles&amp;Itemid=5" target="_blank">Choosing fairy tales for different ages</a></p>
<p><a href="http://theparentingpassageway.com/2010/03/17/favorite-spring-tales-for-the-waldorf-kindergarten/" target="_blank">Favorite tales for the Waldorf Kindergarten</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/05/Jolies-fleurs-jaunes.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3336" alt="Jolies fleurs jaunes" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/05/Jolies-fleurs-jaunes.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/05/29/quelles-histoires-pour-quel-age/">Quelles histoires pour quel âge ?</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/05/29/quelles-histoires-pour-quel-age/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nain Waldorf au tricot</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/13/nain-waldorf-au-tricot/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/13/nain-waldorf-au-tricot/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 15:19:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fée main]]></category>
		<category><![CDATA[Grade 2]]></category>
		<category><![CDATA[Tricot]]></category>
		<category><![CDATA[Tutoriel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3321</guid>
		<description><![CDATA[<p> © Photo Cadi Thomas Grâce à Cadi Thomas, je publie ici la traduction du patron de son sympathique nain façon tricoté traditionnellement dans les écoles Waldorf en deuxième classe. Il est très simple à réaliser, car on le tricote sur des aiguilles à une seule pointe ce qui demande moins d&#8217;habileté et de patience que [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/04/13/nain-waldorf-au-tricot/">Nain Waldorf au tricot</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/gnome.jpg"><img class="wp-image-3322 aligncenter" alt="gnome" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/gnome.jpg" width="470" height="650" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong><em> © Photo Cadi Thomas</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Grâce à Cadi Thomas, je publie ici la traduction du patron de son sympathique nain façon tricoté traditionnellement dans les écoles Waldorf en deuxième classe.</p>
<p style="text-align: justify;">Il est très simple à réaliser, car on le tricote sur des aiguilles à une seule pointe ce qui demande moins d&rsquo;habileté et de patience que si il était tricoté en rond avec un jeu de quatre aiguilles. Tricoteurs et tricoteuses débutantes vont donc pouvoir s&rsquo;en donner à coeur joie !</p>
<p style="text-align: justify;">Pour plus de confort, je l&rsquo;ai publié en format PDF que vous pouvez télécharger ci-dessous :</p>
<p style="text-align: center;">  <a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Nain-Waldorf-FR.pdf">Nain Waldorf FR</a></p>
<p>Voici le miens ; je vous ai mis également une photo de profil pour vous donner un autre angle de vue.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Nain-Waldorf-3.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3324" alt="Nain Waldorf 3" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Nain-Waldorf-3.jpg" width="500" height="375" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Nain-Waldorf-2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3323" alt="Nain Waldorf 2" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Nain-Waldorf-2.jpg" width="500" height="667" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Dear friends who doesn&rsquo;t speak french, you can find this amazing free pattern on the website of Cadi Thomas, <a href="http://maehegirl.blogspot.fr/2009/10/gnome-pattern.html" target="_blank">HERE</a>, or on <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/that-gnome" target="_blank">Ravelry</a>.</em></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/04/13/nain-waldorf-au-tricot/">Nain Waldorf au tricot</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/13/nain-waldorf-au-tricot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les tempéraments</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/07/les-temperaments/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/07/les-temperaments/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2013 21:54:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Découvrir le monde]]></category>
		<category><![CDATA[Développement de l'enfant]]></category>
		<category><![CDATA[Pédagogie Steiner]]></category>
		<category><![CDATA[Tempérament]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3316</guid>
		<description><![CDATA[<p>Il y a quelques temps sur Pinterest, des fiches synthétiques en anglais sur les tempéraments sont parues. Vous savez que la prise en compte des tempéraments des enfants est un aspect très important de l&#8217;enseignement Waldorf. En pédagogie  Steiner, il y a quatre tempéraments : Colérique Sanguin Mélancolique Flegmatique Les quatre tempéraments son présents chez [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/04/07/les-temperaments/">Les tempéraments</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Il y a quelques temps sur <a title="Pinterest" href="http://pinterest.com" target="_blank">Pinterest</a>, des fiches synthétiques en anglais sur les tempéraments sont parues. Vous savez que la prise en compte des tempéraments des enfants est un aspect très important de l&rsquo;enseignement Waldorf. En pédagogie  Steiner, il y a quatre tempéraments :</p>
<ul>
<li>Colérique</li>
<li>Sanguin</li>
<li>Mélancolique</li>
<li>Flegmatique</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Les quatre tempéraments son présents chez toute personne. Généralement, un des quatre domine, comme une tendance de vie, mais les autres n&rsquo;en sont pas moins présents et tout le problème consiste à équilibrer ces pôles dans notre vie.</p>
<p style="text-align: justify;">Chez les très jeunes enfants, on ne peut pas véritablement distinguer quel tempérament est dominant. La plupart des bambins sont sanguins et oscillent avec la colère (vous voyez de quoi je veux parler <img src='http://www.chantdesfees.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  ). C&rsquo;est vers sept ans environ (parfois avant, rien n&rsquo;est aussi rigide bien sûr) que l&rsquo;on peut repérer quel tempérament domine chez notre/nos enfant(s). Comprendre quel est leur tempérament dominant, c&rsquo;est se donner un outil de compréhension efficace pour les accompagner finement (et je suis loin d&rsquo;avoir fait le tour de la question des tempéraments !) et sans violence.</p>
<p style="text-align: justify;">Je me suis dit que ces quatre fiches synthétiques trouvées sur Pinterest pourraient en intéresser certains d&rsquo;entre vous, alors je les ai traduites. Les voici :</p>
<style type="text/css"><!--
P { margin-bottom: 0.21cm; }
--></style>
<p><cite><span style="text-decoration: underline;"><b>Mélancolique</b></span></cite></p>
<p><cite>Pensifs, délibératif et conscient de soi ; tend à la dépression, fréquemment de mauvaise humeur, très sensible, et facilement blessé ;</cite></p>
<p><cite>Peut être hautement créatif dans des activités telles que la poésie et les arts ;</cite></p>
<p><cite>Il peut être préoccupé par le tragique et la cruauté dans le monde ;</cite></p>
<p><cite>Sont souvent perfectionnistes ;</cite></p>
<p><cite>Sont autonomes et indépendants.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite>Élément terre.</cite></p>
<p><cite>Sensible, manque de vitalité, peut être maladif.</cite></p>
<p><cite>Bon soignant, a de la sympathie pour ceux qui souffrent.</cite></p>
<p><cite>Aime discuter tous les aspects d&rsquo;un sujet.</cite></p>
<p><cite>Tends à tout ressentir personnellement, difficile d&rsquo;oublier.</cite></p>
<p><cite>« Verre à moitié plein », négativité, se sent souvent débordés.</cite></p>
<p><cite>Les problèmes peuvent sembler plus grands qu&rsquo;ils ne sont réellement.</cite></p>
<p><cite>Pensif, pense avant d&rsquo;agir.</cite></p>
<p><cite>En danger d&rsquo;être toujours négatifs et trop égocentrique.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite><span style="text-decoration: underline;"><b>Sanguine</b></span></cite></p>
<p><cite>Sont équitablement extravertie ;</cite></p>
<p><cite>Aiment les rencontres sociales et se faire de nouveaux amis ;</cite></p>
<p><cite>Sont généralement assez créatifs et rêvent ;</cite></p>
<p><cite>Peuvent être très sensibles et compassionnels ;</cite></p>
<p><cite>Ils ont tendance à être un peu oublieux et parfois un peu sarcastiques ;</cite></p>
<p><cite>Sont bavards et pas timides.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite>Élément air ;</cite></p>
<p><cite>Rapide à réagir ; spontanés ; genre toujours en mouvement ; sympathique, bon ensoleillement ; créatif, sensible ; très social, aime la fête et est souvent le créateur de la fête ; « verre à moitié plein », positivité ; tendance à être inconsistant et désorganisé ; difficulté à garder des routines ou d&rsquo;être à l&rsquo;heure ; Souvent ne se conforme pas bien ; très sympathique, prompt à se mettre en colère, oublie facilement ; en danger de terminer aucun projet.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite><span style="text-decoration: underline;"><b>Flegmatique</b></span></cite></p>
<p><cite>Tend à être auto-satisfait et content.</cite></p>
<p><cite>Il peut être très tolérant et affectueux.</cite></p>
<p><cite>Sans doute très réceptif et timide.</cite></p>
<p><cite>Souvent il préfère la stabilité à ce qui est incertain et changeant.</cite></p>
<p><cite>Sont très consistants, relaxés, rationnels, curieux, et observateurs.</cite></p>
<p><cite>Ils sont lents dans leurs mouvements et exhibe une humeur constante.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite>Élément eau.</cite></p>
<p><cite>Pas facilement &laquo;&nbsp;ébouriffés&nbsp;&raquo; ;</cite></p>
<p><cite>Consistants, puissant ;</cite></p>
<p><cite>Bon à maintenir le bien-être de toute la famille à travers des rituels et routines quotidiens, à prendre soin à travers l&rsquo;alimentation et les célébrations.</cite></p>
<p><cite>Lent à agir et réagir.</cite></p>
<p><cite>Approfondie, et une fois motivé, soutient les forces.</cite></p>
<p><cite>N&rsquo;amplifie pas les événements. Routine et rythme de la vie quotidienne sont très importants ; pas toujours bon à nettoyer et pour le désordre (cela demande des efforts pour jeter des choses!).</cite></p>
<p><cite>Longue mémoire.</cite></p>
<p><cite>Peut devenir colérique.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite><span style="text-decoration: underline;"><b>Colérique</b></span></cite></p>
<p><cite>Beaucoup d&rsquo;ambition, d&rsquo;énergie et de passion ;</cite></p>
<p><cite>Peut dominer ceux des autres tempéraments ;</cite></p>
<p><cite>Sont confiants en eux et autonomes ;</cite></p>
<p><cite>Tend à prendre le succès pour accordé ;</cite></p>
<p><cite>Montre de fortes initiatives ;</cite></p>
<p><cite>Tend à exulter l&rsquo;esprit ;</cite></p>
<p><cite>Préfère mener ;</cite></p>
<p><cite>Sont rapides et décidés dans le mouvement.</cite></p>
<p><cite> </cite></p>
<p><cite>Élément feu ; costaud dans la construction, en santé ; attitude « tu peux le faire » ;</cite></p>
<p><cite>grande énergie, genre à prendre en charge ;</cite></p>
<p><cite>souvent jouit d&rsquo;une grande santé ; veut que le travail soit fait ; Initiateur ; ne comprends pas toujours pourquoi les autres ne peuvent pas suivre ;</cite></p>
<p><cite>Puissante force de volonté, un meneur</cite></p>
<p><cite>Peut-être un je-sais-tout et un despote • En danger d&rsquo;avoir un tempérament de feu</cite></p>
<p>Ces fiches ne donnent que des pistes, des orientations pour mieux comprendre votre enfant, canaliser ses forces vers la création plutôt que vers la frustration et l&rsquo;aider à s&rsquo;épanouir.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Jonquille.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3318" alt="Jonquille" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/04/Jonquille.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/04/07/les-temperaments/">Les tempéraments</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/04/07/les-temperaments/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quelques ressources au coeur de l&#8217;hiver</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/02/27/quelques-ressources-au-coeur-de-lhiver/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/02/27/quelques-ressources-au-coeur-de-lhiver/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2013 14:12:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allemand]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Découvrir le monde]]></category>
		<category><![CDATA[Fée main]]></category>
		<category><![CDATA[Feutrage]]></category>
		<category><![CDATA[Grade 3]]></category>
		<category><![CDATA[Hiver]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Math]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3310</guid>
		<description><![CDATA[<p>Je me prélasse dans cet hiver qui nous environne de partout. Je le hume, je le touche et le caresse ; je le sens, froid et piquant ; je l&#8217;écoute, soufflant et sifflant dans la garenne autour de notre maisonnette, je le regarde créer des vagues ondulées dans les haies des talus et, certaines nuits, [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/02/27/quelques-ressources-au-coeur-de-lhiver/">Quelques ressources au coeur de l&rsquo;hiver</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Je me prélasse dans cet hiver qui nous environne de partout.</p>
<p>Je le hume, je le touche et le caresse ; je le sens, froid et piquant ; je l&rsquo;écoute, soufflant et sifflant dans la garenne autour de notre maisonnette, je le regarde créer des vagues ondulées dans les haies des talus et, certaines nuits, l&rsquo;illusion va plus loin, car on dirait que l&rsquo;océan est venu jusqu&rsquo;à notre porte, comme si des vagues se fracassaient bruyamment tout près de nous.</p>
<p>Je savoure cet hiver comme jamais je ne l&rsquo;ai fais auparavant, ou peut-être il y a bien longtemps, quand j&rsquo;étais une très petite fille.</p>
<p>Je goûte avec délectation ce temps que je me suis donné, ce cocon dans lequel nous nous sommes enveloppés dans la chaleur de notre amour et les caresses de nos mains remplies de tendresse.</p>
<p>J&rsquo;admire les somptueux ciels étoilés d&rsquo;hiver, que pas une lumière ne vient troubler dans notre campagne paisiblement endormie.</p>
<p>Et j&rsquo;aime tout ce que je vois et tout ce que je respire ; et cela m&rsquo;accapare presque entièrement <img src='http://www.chantdesfees.fr/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Alors, voilà juste quelques ressources bibliographiques au sujet des blocs fibres et habitats, ainsi que pour le français, les maths, l&rsquo;allemand et l&rsquo;anglais.</p>
<p>Pour aborder les grands nombres, 1000 milliers de millions :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/1000-Milliers-De-Millions.jpeg"><img alt="1000-Milliers-De-Millions" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/1000-Milliers-De-Millions.jpeg" width="319" height="393" /></a></p>
<p>Pour le bloc fibres, nous avons utilisé les livres suivants :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/le-vetement-piero-ventura-9782700046113.gif"><img alt="le-vetement-piero-ventura-9782700046113" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/le-vetement-piero-ventura-9782700046113.gif" width="200" height="263" /></a></p>
<p>Et comme nous sommes Bretons :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/costumes_bretons.jpg"><img alt="costumes_bretons" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/costumes_bretons.jpg" width="400" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Costumes-de-Bretagne.jpeg"><img alt="Costumes de Bretagne" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Costumes-de-Bretagne.jpeg" width="289" height="291" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/ori-bretagne-coiffes-et-costumes-263.jpeg"><img alt="ori-bretagne-coiffes-et-costumes-263" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/ori-bretagne-coiffes-et-costumes-263.jpeg" width="350" height="464" /></a></p>
<p>En anglais, le joli livre Pelle&rsquo;s new suit d&rsquo;Elsa Beskow complétait harmonieusement ce blog :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Pelles-new-suit.jpeg"><img alt="Pelle's new suit" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Pelles-new-suit.jpeg" width="450" height="365" /></a></p>
<p>Notre tour du monde des habitats s&rsquo;est poursuivi avec :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Maisons-dailleurs.jpg"><img alt="Maisons d'ailleurs" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Maisons-dailleurs.jpg" width="403" height="500" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Fêtes-de-Noel-et-du-Nouvel-an-autour-du-mond.jpg"><img alt="Fêtes de Noel et du Nouvel an autour du mond" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Fêtes-de-Noel-et-du-Nouvel-an-autour-du-mond.jpg" width="339" height="475" /></a></p>
<p>Et puis, en décembre, Prune et Fleur de Houx, un très joli roman de Noël nous a permis de continuer notre étude de la langue française :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Prune-et-Fleur-de-Houx.jpg"><img alt="Prune et Fleur de Houx" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Prune-et-Fleur-de-Houx.jpg" width="327" height="475" /></a></p>
<p>Le code secret d&rsquo;Alain Fernal nous a servi tant en français que comme base pour une introduction à la cryptographie :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Le-code-secret-dAlain-Fernal.jpg"><img alt="Le code secret d'Alain Fernal" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Le-code-secret-dAlain-Fernal.jpg" width="140" height="200" /></a></p>
<p>En anglais encore, nous avons lu The Tomten, d&rsquo;Astrid Lindgren. Oh, comme je l&rsquo;aime ce Tomten !</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/The-Tomten.jpg"><img alt="The Tomten" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/The-Tomten.jpg" width="400" height="307" /></a></p>
<p>Enfin, en allemand, nous avons lu plusieurs livres de Daniela Drescher, dont la traduction n&rsquo;est pas toujours des plus aisées pour moi (cela dépend des albums), mais dont les illustrations sont tout simplement merveilleuses :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Komm-mit-ins-Elfenland.jpeg"><img alt="Komm mit ins Elfenland" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Komm-mit-ins-Elfenland.jpeg" width="450" height="343" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Die-kleine-Elf-feiert-Weinachten.jpeg"><img alt="Die kleine Elf feiert Weinachten" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Die-kleine-Elf-feiert-Weinachten.jpeg" width="309" height="358" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Vitus-hat-Geburstag.jpg"><img alt="Vitus hat Geburstag" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Vitus-hat-Geburstag.jpg" width="340" height="334" /></a></p>
<p>Pour terminer, juste une photo de ma petite déesse Brigit et de ses feux que j&rsquo;avais feutrée à l&rsquo;occasion d&rsquo;Imbolc pour un conte sur table :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Brigit.jpeg"><img alt="Brigit" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/02/Brigit.jpeg" width="500" height="375" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/02/27/quelques-ressources-au-coeur-de-lhiver/">Quelques ressources au coeur de l&rsquo;hiver</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/02/27/quelques-ressources-au-coeur-de-lhiver/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voeux &#8211; Wish</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/03/voeux-wish/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/03/voeux-wish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 22:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fêtes]]></category>
		<category><![CDATA[Nouvel An]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3270</guid>
		<description><![CDATA[<p>Je vous souhaite une très bonne année 2013. J&#8217;espère que cette année amènera beaucoup d&#8217;humanisme, de valeurs de paix et de bonheur dans la vie de chacun d&#8217;entre vous. Je vous souhaite la santé, car celle-ci est un joyau. Prenez bien soin de vous et de ceux qui vous entourent. I wish you a  happy [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/03/voeux-wish/">Voeux &#8211; Wish</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Je vous souhaite une très bonne année 2013. J&rsquo;espère que cette année amènera beaucoup d&rsquo;humanisme, de valeurs de paix et de bonheur dans la vie de chacun d&rsquo;entre vous. Je vous souhaite la santé, car celle-ci est un joyau. Prenez bien soin de vous et de ceux qui vous entourent.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>I wish you a  happy new year 2013. I hope this year will bring many humanism, the values ​​of peace and happiness in the life of each of you. I wish you health, because it is a gem. Take good care of yourself and those around you.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Voeux.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3271" alt="Voeux" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Voeux.jpg" width="550" height="413" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/03/voeux-wish/">Voeux &#8211; Wish</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/03/voeux-wish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Solstice d&#8217;hiver 2012</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/02/solstice-dhiver-2012/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/02/solstice-dhiver-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 23:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fêtes]]></category>
		<category><![CDATA[Solstice d'hiver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3261</guid>
		<description><![CDATA[<p>Je continue de rattraper mon retard avec quelques mots sur notre célébrations du solstice d&#8217;hiver ! I still catch up my late with a few words about our celebration of the winter solstice! Pour ce faire, j&#8217;ai conté aux filles une jolie histoire amérindienne que j&#8217;ai traduite du livre The winter solstice de Ellen Jackson [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/02/solstice-dhiver-2012/">Solstice d&rsquo;hiver 2012</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Je continue de rattraper mon retard avec quelques mots sur notre célébrations du solstice d&rsquo;hiver !</p>
<p><em>I still catch up my late with a few words about our celebration of the winter solstice!</em></p>
<p>Pour ce faire, j&rsquo;ai conté aux filles une jolie histoire amérindienne que j&rsquo;ai traduite du livre <a href="To do this, I told the girls a beautiful Native American history that I translated the book The winter solstice Ellen Jackson and Jan D. Ellis:" target="_blank">The winter solstice</a> de Ellen Jackson et Jan D. Ellis :</p>
<p><em>To do this, I told the girls a beautiful Native American history that I translated from the book The winter solstice, Ellen Jackson and Jan D. Ellis:</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/The-winter-solstice.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3262" alt="The winter solstice" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/The-winter-solstice.jpg" width="606" height="497" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-6.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3265" alt="Solstice d'hiver 2012 6" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-6.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3263" alt="Solstice d'hiver 2012 4" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-4.jpg" width="450" height="600" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">L&rsquo;histoire raconte à partir d&rsquo;une histoire de la nature la course du soleil dans le ciel, l&rsquo;attente (tourmentée) du retour du soleil et nous révèle pourquoi certains arbres demeurent verts !</p>
<p style="text-align: justify;"><em>The story goes from a natural history the path of the sun in the sky, waiting the return of the sun and reveals why some trees stay green!</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3264" alt="Solstice d'hiver 2012 1" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-1.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Et pour fêter notre cher soleil, nous avons déguster une délicieuse brioche soleil (qui ressemblait finalement à une fleur !)</p>
<p style="text-align: justify;"><em>And to celebrate our dear sun, we enjoyed a delicious brioche sun (finally looked like a flower)!</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-7.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3266" alt="Solstice d'hiver 2012 7" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Solstice-dhiver-2012-7.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Joyeux solstice à tous ! (en retard&#8230;)</p>
<p><em>Happy solstice to all! (late &#8230;)</em></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/02/solstice-dhiver-2012/">Solstice d&rsquo;hiver 2012</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/02/solstice-dhiver-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Habitat partie 1 &#8211; Shelters part 1</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/01/habitat-partie-1-shelters-part-1/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/01/habitat-partie-1-shelters-part-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 17:51:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allemand]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Bouddhisme]]></category>
		<category><![CDATA[Découvrir le monde]]></category>
		<category><![CDATA[Etudes de la nature]]></category>
		<category><![CDATA[Grade 3]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3235</guid>
		<description><![CDATA[<p>Avec plus d&#8217;un bon mois de retard, je mets ici quelques notes sur ce que nous avons fait en novembre et qui a été en partie axé autour de l&#8217;habitat. With more than a month late, I put a few notes on what we did in November, which was partly based around shelters of the [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/01/habitat-partie-1-shelters-part-1/">Habitat partie 1 &#8211; Shelters part 1</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Avec plus d&rsquo;un bon mois de retard, je mets ici quelques notes sur ce que nous avons fait en novembre et qui a été en partie axé autour de l&rsquo;habitat.</p>
<p><em>With more than a month late, I put a few notes on what we did in November, which was partly based around shelters of the world.</em></p>
<p>En français, j&rsquo;ai notamment utilisé l&rsquo;excellent livre Graines de Cabanes, magnifiquement illustré par un illustrateur que nous aimons beaucoup : Eric Puybaret. Les textes sont humoristiques et suffisamment évocateurs pour que l&rsquo;imaginaire s&rsquo;envole.</p>
<p><em>In French, I used the excellent book Graines de Cabanes, beautifully illustrated by an illustrator that we love: Eric Puybaret. The text are humorous and evocative enough for the imagination.</em></p>
<p><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Graines-de-cabanes.jpg"><img class="wp-image-3237 aligncenter" alt="Graines de cabanes" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Graines-de-cabanes.jpg" width="450" height="600" /></a></p>
<p>J&rsquo;ai également utilisé un autre livre de grande qualité : Apoutsiak, de <a href="http://www.paulemilevictor.fr/" target="_blank">Paul-Emile Victor.</a> Très court et rapide à lire, il constitue ) sa façon un documentaire vivant de la vie dans le pôle arctique.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>I also used another book of great quality Apoutsiak, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paul-%C3%89mile_Victor" target="_blank">Paul-Emile Victor</a>. Very short and quick to read, it is really a funny documentary of life in the Arctic Pole.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/APOUTSIAK-VICTORG.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3241" alt="APOUTSIAK-VICTORG" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/APOUTSIAK-VICTORG.jpg" width="400" height="314" /></a></p>
<p>Toujours en français, nous avons utilisé un volume d&rsquo;une collection que nous aimons beaucoup, aux Editions de la Martinière Jeunesse, &laquo;&nbsp;Enfants d&rsquo;ailleurs racontés aux enfants d&rsquo;ici&nbsp;&raquo;. Cet ouvrage a beaucoup intéressé Gwendolyne.</p>
<p><em>Also in French, we used a volume of a collection that we love, from the Editions de la Martinière Jeunesse &laquo;&nbsp;Enfant d&rsquo;ailleurs racontés aux enfants d&rsquo;ici.&nbsp;&raquo; This book was very interested Gwendolyne.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/enfants-ailleurs-ici.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3240" alt="enfants-ailleurs-ici" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/enfants-ailleurs-ici.jpg" width="444" height="550" /></a></p>
<p>Pour l&rsquo;allemand, nous avons passé le mois avec  Ruth und Hans de Ruth Elsässer . C&rsquo;est un joli petit livre qui convient très bien à des débutantes en allemand. Les textes sont très courts :</p>
<p><em>For German, we spent month with Ruth und Hans from Ruth Elsässer. This is a lovely little book which is very suitable for beginners German. The texts are very short:</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Ruth-und-hans.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3239" alt="Ruth und hans" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Ruth-und-hans.jpg" width="340" height="296" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">En allemand toujours, nous avons appris la première strophe de Fuchs, du hast die Ganz gestollen :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In German too, we learned the first stanza of Fuchs, du hast die Ganz gestollen:</em></p>
<div class="youtube" style="width: 350; height: 300;"><object width="350" height="300" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9J4HD4PPUq4" /><embed width="350" height="300" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/9J4HD4PPUq4" wmode="transparent" /></object></div>
<p style="text-align: justify;">En anglais, nous avons passé quelques semaines sur Children of the Forest d&rsquo;Elsa Beskow. C&rsquo;est déjà bien plus conséquent en terme de vocabulaire, mais je me suis contentée de sélectionner un vocabulaire thématique (quelques mots à retenir chaque semaine) dans le contexte du livre. Les illustrations nous ont enchanté  :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In English, we spent a few weeks on Children of the Forest by Elsa Beskow. It is less easy in terms of vocabulary, but I merely select a thematic vocabulary (a few words to remember each week) in the context of the book. The illustrations have enchanted us :</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Children-of-the-forest.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3238" alt="Children of the forest" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/12/Children-of-the-forest.jpg" width="648" height="544" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Toujours en anglais, nous avons appris la chanson The Squirel Song, une chanson traditionnellement apprise dans les écoles Waldorf. Vous pouvez la trouver ici :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Always in English, we learned the song The Squirel Song, a song traditionally taught in Waldorf schools. You can find it here:</em></p>
<div class="youtube" style="width: 350; height: 300;"><object width="350" height="300" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/DzueIG4LCVY" /><embed width="350" height="300" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/DzueIG4LCVY" wmode="transparent" /></object></div>
<p style="text-align: justify;">En italien, je me suis basée sur un livre traduit de Cicely M. Barker, &laquo;&nbsp;Le fate dei fiori dell&rsquo;autunno&nbsp;&raquo;, mais je ne suis pas satisfaite ; je ne trouve pas facile de travailler à partir de ce livre&#8230; Je suis toujours en recherche de quelque chose de plus adapté pour le niveau débutant, mais joli&#8230; Je n&rsquo;ai pas introduit de nouvelles chansons en italien.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In italian, I based on a book by Cicely M. Barker, &laquo;&nbsp;The fate dell&rsquo;autunno dei fiori&nbsp;&raquo;, but I&rsquo;m not satisfied, I do not find it easy to work from this book &#8230; I&rsquo;m always looking for something more suitable for the beginner, but pretty &#8230; I have not introduced new songs in Italian.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Fate-dei-fiori-dellautunno.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3245" alt="Fate dei fiori dell'autunno" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Fate-dei-fiori-dellautunno.jpg" width="376" height="500" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">A l&rsquo;occasion de la découverte de l&rsquo;habitat des animaux en Russie,  en travail manuel, j&rsquo;ai introduit ce mois-là la broderie avec de chouettes matriochkas à broder que j&rsquo;ai ensuite cousues en poupée :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>On the occasion of the discovery of animal shelters in Russia, for the handwork, I introduced that month with cool embroidery  matriochkas I then sewed in doll :</em></p>
<p> <a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Matriochkas-brodées7.jpg"><img class="size-full wp-image-3247 aligncenter" alt="Matriochkas brodées7" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Matriochkas-brodées7.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Matriochkas-brodées4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3248" alt="Matriochkas brodées4" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Matriochkas-brodées4.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Pendant que nous étudiions, l&rsquo;habitat des animaux des côtes bretonnes, nous avons pu localiser de très nombreuses espèces sur l&rsquo;excellent jeu du <a href="http://www.amazon.fr/ARPLAY-Sentier-marin/dp/B002CHC4CG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1357061872&amp;sr=8-1" target="_blank">Sentier Marin</a> que les filles avaient eu en cadeau de Noël l&rsquo;an passé :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>While we were studying the shelters of animals of Breton coast, we were able to locate numerous species on the excellent game Le Sentier Marin that girls had a Christmas gift last year:</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Sentier-marin-1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3246" alt="Sentier marin 1" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2013/01/Sentier-marin-1.jpg" width="450" height="338" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2013/01/01/habitat-partie-1-shelters-part-1/">Habitat partie 1 &#8211; Shelters part 1</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2013/01/01/habitat-partie-1-shelters-part-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le fils du Roi d&#8217;Irlande &#8211; bloc d&#8217;octobre 2012</title>
		<link>http://www.chantdesfees.fr/2012/11/13/le-fils-du-roi-dirlande/</link>
		<comments>http://www.chantdesfees.fr/2012/11/13/le-fils-du-roi-dirlande/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2012 16:59:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monique</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allemand]]></category>
		<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Fêtes]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Grade 3]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>
		<category><![CDATA[Lecture]]></category>
		<category><![CDATA[Math]]></category>
		<category><![CDATA[Samain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chantdesfees.fr/?p=3214</guid>
		<description><![CDATA[<p>Novembre est déjà bien amorcé et je poste seulement le compte-rendu de notre mois d&#8217;octobre. Je ne suis pas très réactive depuis notre reprise, il faut le dire ! November is well underway and I post only the report of our October. I&#8217;m not very reactive since our recovery, we must say! Octobre était pour [...]</p><p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2012/11/13/le-fils-du-roi-dirlande/">Le fils du Roi d&rsquo;Irlande &#8211; bloc d&rsquo;octobre 2012</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Novembre est déjà bien amorcé et je poste seulement le compte-rendu de notre mois d&rsquo;octobre. Je ne suis pas très réactive depuis notre reprise, il faut le dire !</p>
<p style="text-align: justify;"><em>November is well underway and I post only the report of our October. I&rsquo;m not very reactive since our recovery, we must say!</em></p>
<p style="text-align: justify;">Octobre était pour nous un bloc de français. Comme les filles sont encore assez jeunes pour un grade 3, je temporise en utilisant encore quelques matériaux du grade 2, comme le livre de Padraic Colum, &laquo;&nbsp;Le fils du Roi d&rsquo;Irlande&nbsp;&raquo;. Adaptation très réussie d&rsquo;un conte celte  (gaélique) traditionnel, il nous a tenu en haleine tout le mois d&rsquo;octobre (le livre est assez copieux) et nous a permis d&rsquo;introduire une observation des phrases, de leur structuration, de la nature des mots les composant. Pas encore de grammaire et de conjugaison, ces notions étant encore visiblement trop abstraites pour mes filles (ce qui  à vrai dire, en matière de pédagogie Waldorf, correspond tout à fait à leur stade de développement). J&rsquo;ai peu de photos pour illustrer, étant toujours en panne d&rsquo;appareil photo numérique (il semblerait aux dernières nouvelles qu&rsquo;il fonctionne miraculeusement un peu mieux à l&rsquo;intérieur de la maison) !</p>
<p style="text-align: justify;"><em>October was for us a block of French. Because girls are still young enough to grade 3, I procrastinate using few materials of grade 2 as Padraic Colum&rsquo;s book, &laquo;&nbsp;The son of the King of Ireland.&nbsp;&raquo; Very successful adaptation of a </em><em>traditional </em><em>Celtic</em><em> </em><em>fairy  (Gaelic), we held in suspense throughout the month of October (the book is quite rich) and allowed us to introduce an observation of sentences, their structure, the nature of the component words. Yet grammar and conjugation, these concepts are still too abstract for my daughters (which frankly, in terms of Waldorf pedagogy, is quite to their stage of development). I have any photos to illustrate, as our digital camera is still broken  (it seems that miraculously it works a little better inside the house since few days)!</em></p>
<p><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Le-fils-du-roi-dIrlande.jpg"><img class="wp-image-3218 aligncenter" title="Le fils du roi d'Irlande" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Le-fils-du-roi-dIrlande.jpg" alt="" width="272" height="448" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">La leçon B portait sur les mathématiques où nous avons revu quelques tables de multiplication, ainsi que les quatre opérations, de manière simples.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Lesson B focused on mathematics which we reviewed a few multiplication tables, and simple four</em><em> operations .</em></p>
<p style="text-align: justify;">J&rsquo;ai commencé à introduire le solfège pendant le mois d&rsquo;octobre, avec l&rsquo;apprentissage de quelques notes.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>I started to introduce the notation of music for the month of October, with learning a few notes</em></p>
<p style="text-align: justify;">En anglais, nous avons appris la chanson The squirrel song, une chanson traditionnelle des écoles Waldorf.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In English, we learned the song The squirrel song, a traditional song of Waldorf schools.</em></p>
<div class="youtube" style="width: 350; height: 300;"><object width="350" height="300" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/DzueIG4LCVY" /><embed width="350" height="300" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/DzueIG4LCVY" wmode="transparent" /></object></div>
<p style="text-align: justify;">Nous avons passé le mois sur le très beau livre de Paul Goble, &laquo;&nbsp;The girl who loved wild horses&nbsp;&raquo;. Les illustrations sont magnifiques et l&rsquo;histoire est adaptée d&rsquo;un conte traditionnel amérindien. Pour des petites filles qui adorent les chevaux, c&rsquo;était vraiment parfait. Cela nous a donné l&rsquo;occasion d&rsquo;apprendre en partie le vocabulaire du cheval.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>We spent the month on the beautiful book by Paul Goble, &laquo;&nbsp;The girl who loved wild horses.&nbsp;&raquo; The illustrations are beautiful and the story is adapted from a traditional  native&rsquo;s tale</em><em>. For girls who love horses, it was really perfect. This gave us the opportunity to learn the vocabulary part of the horse.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/girl_who_loved_wild_horses.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3219" title="girl_who_loved_wild_horses" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/girl_who_loved_wild_horses.jpg" alt="" width="450" height="575" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">En matière de langue étrangère, je tâtonne encore beaucoup, mais j&rsquo;ai trouvé un fil conducteur que j&rsquo;affinerais au fur et à mesure. En principe, dans la pédagogie Waldorf, c&rsquo;est une personne native d&rsquo;un pays étranger qui enseigne sa langue maternelle aux enfants en leur transmettant naturellement sa culture, et c&rsquo;est Ô combien compréhensible en plus d&rsquo;être efficace. Autour de moi, localement, je n&rsquo;ai pas vraiment de personnes ressources qui pourraient m&rsquo;aider dans cet apprentissage. Mes seuls atouts sont d&rsquo;aimer les langues étrangères et d&rsquo;avoir moi-même des origines européennes diverses ; en m&rsquo;appuyant sur ceux-ci, j&rsquo;arrive à peu près à faire quelque chose de vivant. Je ne fais qu&rsquo;une seule séance sur chaque langue durant la semaine. J&rsquo;aurais aimé en faire deux, mais je me suis aperçue que c&rsquo;était de trop pour les filles ; par contre, les chansons sont chantées tous les jours. Je ne force pas ; je préfère qu&rsquo;elles créent un lien positif avec les langues que nous faisons, grâce aux chansonnettes et aux merveilleux livres qu&rsquo;elles découvrent. Je fais très attention à prononcer correctement (j&rsquo;écoute souvent sur internet les prononciations dont je doute) et j&rsquo;agrémente le tout avec certains souvenirs personnels ou des anecdotes familiales pour ce qui concerne l&rsquo;allemand et l&rsquo;italien. Je me suis fixée pour objectif cette année qu&rsquo;elles prononcent correctement quelques mots et qu&rsquo;elles soient à l&rsquo;aise.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In terms of language, I grope much, but I found a thread that I will use. In principle, learning foreign language in the Waldorf perspective is with a native of a foreign country that teaches children their mother tongue naturally by transmitting its culture, and it is understandable  in addition to being effective. Around me, locally, I do not really have resource persons who could help me in learning. My only assets are to love foreign languages and have myself various European origins, in relying on them, I can almost make something alive. I do one session on each language during the week. I would have liked to do both, but I realized that it was too much for the girls, however the songs are sung every day. I do not force, I prefer they create a positive relationship with the languages that we do, thanks to the wonderful songs and books we have. I am very careful to pronounce correctly (I often listen to pronunciations on the internet when I doubt) and I embellished all with some personal memories or family stories with regard to the German and Italian. I set a goal this year they pronounce some words correctly and are comfortable.</em></p>
<p style="text-align: justify;">En allemand, nous avons appris le premier couplet d&rsquo;une chanson traditionnelle extraite du très beau CD &laquo;&nbsp;Ein Männlein steht im Wald&nbsp;&raquo; ; il s&rsquo;agit de &laquo;&nbsp;Fuch, du hast die Ganz gestollen&nbsp;&raquo; dont le thème a beaucoup plus aux filles.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In German, we learned the first verse of a traditional song extracted from beautiful CD &laquo;&nbsp;Ein Männlein steht im Wald&nbsp;&raquo; it is &laquo;&nbsp;Fuch du hast die Ganz gestollen&nbsp;&raquo; whose theme was much appreciate by the girls.</em></p>
<div class="youtube" style="width: 350; height: 300;"><object width="350" height="300" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9J4HD4PPUq4" /><embed width="350" height="300" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/9J4HD4PPUq4" wmode="transparent" /></object></div>
<p style="text-align: justify;">J&rsquo;ai déjà parlé de ce CD que j&rsquo;aime beaucoup car il s&rsquo;agit de très vieilles chansons, portant toutes sur la nature (c&rsquo;est une caractéristique des vieilles chansons allemandes) ; ma maman les connaît toutes, les ayant apprises de son papa, ce qui permet de créer ce lien affectif avec la langue que nous apprenons qui est si important. Elles n&rsquo;ont appris que le premier couplet, car le but était de leur permettre de prononcer correctement et la chanson est assez longue. Je préfère en faire peu, mais bien. A chaque fois, je leur traduit oralement la chanson, ainsi elles savent quel est le thème général.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>I already talked about this CD that I love because it is very old songs, all relating to the nature (that is a characteristic of old German songs) my mom knows them all, having learned them with his father, which will create that emotional connection with the language we learn that is so important. They have learned only the first verse, because the goal was to allow them to correctly pronounce and the song is quite long. I prefer to do little but well. Each time, I translated them orally song, so they know what is the general theme.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/va-ein_maennlein_steht_im_walde_kinderlieder_und_kindergedichte.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3221" title="va-ein_maennlein_steht_im_walde_kinderlieder_und_kindergedichte" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/va-ein_maennlein_steht_im_walde_kinderlieder_und_kindergedichte.jpg" alt="" width="379" height="400" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Toujours en allemand, nous avons passé le mois sur un livre d&rsquo;Eric Carl, &laquo;&nbsp;Die kleine Maus sucht einem Freund&nbsp;&raquo;, intéressant dans la mesure où il permet d&rsquo;approcher le vocabulaire des animaux et de l&rsquo;amitié.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Also in German, we spent months on a book by Eric Carl, &laquo;&nbsp;Die kleine Maus sucht einem Freund&nbsp;&raquo; interesting insofar as it allows us to approach the vocabulary of animals and friendship.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Die-kleine-Maus-sucht-einem-Freund.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3220" title="Die kleine Maus sucht einem Freund" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Die-kleine-Maus-sucht-einem-Freund.jpg" alt="" width="479" height="342" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">En italien, comme je n&rsquo;avais pas encore de livres, nous avons uniquement appris une chanson traditionnelle, &laquo;&nbsp;Stella, stellina&nbsp;&raquo; qui là aussi a permis une approche du vocabulaire des animaux. C&rsquo;est une jolie chansonnette qui énumère un certain nombre de mamans animaux avec leur bébé, et tous dorment avec leur maman.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>In Italian, as I had not books, we only learned a traditional song, &laquo;&nbsp;Stella, stellina&nbsp;&raquo; which again has an approach to vocabulary of animals. This is a beautiful song which lists a number of animal mothers with their babies, and all sleep with their mom.</em></p>
<div class="youtube" style="width: 350; height: 300;"><object width="350" height="300" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4fESu7FwT0w" /><embed width="350" height="300" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/4fESu7FwT0w" wmode="transparent" /></object></div>
<p style="text-align: justify;">Le casse-tête du mois d&rsquo;octobre (ainsi que celui de septembre) fut les travaux manuels ! Je ne sais pas pourquoi, les demoiselles bloquaient sur tout ce que je proposais. Nous avons enfin réussi à terminer un joli lapin au tricot (<a title="Lapin au tricot" href="http://josoandsew.wordpress.com/tutorials/knitted-bunnies/" target="_blank">celui-là</a>), réalisé très simplement, que j&rsquo;avais programmé. Comme le résultat leur a plu, cela a permis que j&rsquo;ouvre un dialogue sur ce qui s&rsquo;est passé et j&rsquo;ai le sentiment que le blocage commence à se lever.  De plus, notre maison est très sombre et cela m&rsquo;empêche de me mettre n&rsquo;importe où pour travailler avec les filles ; c&rsquo;est un handicap pour moi et elles cela ne les encourage pas, car elles aiment qu&rsquo;on réalise ensemble des ouvrages, ce que je comprends amplement, car nous passons ainsi de bons moments. Fort heureusement, en cadeau de Noël un peu en avance, je vais recevoir un lampadaire dont la tête s&rsquo;oriente et je vais pouvoir éclairer mes doigts !</p>
<p style="text-align: justify;"><em>The problem of October (as well as in September) was handwork! I do not know why the miss blocking on everything I suggested. We finally managed to finish a lovely knitting rabbit  done very simply (<a title="Knitted rabbit" href="http://josoandsew.wordpress.com/tutorials/knitted-bunnies/" target="_blank">those one</a>), I had planned. As a result they liked, it allowed me to open a dialogue about what happened and I feel that blocking begins to rise. In addition, our house is very dark and it prevents me put it anywhere to work with the girls, it is a handicap for me and they do not encourage them because they like realize all works with me, as I understand it fully, because we spend so good times. Fortunately, as a Christmas gift a little early, I will receive a lamp whose head is moving and I will be able to enlighten my fingers!</em></p>
<p style="text-align: justify;">Pour finir, juste une photo (oh ! une photo à peu près réussie !) des personnages du conte sur table que nous avons fait à l&rsquo;occasion de Samain.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Finally, just a picture of the dolls  i had done for the tale about our celebration of Samain.</em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Samain.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3224" title="Samain" src="http://www.chantdesfees.fr/wp-content/uploads/2012/11/Samain.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>The post <a href="http://www.chantdesfees.fr/2012/11/13/le-fils-du-roi-dirlande/">Le fils du Roi d&rsquo;Irlande &#8211; bloc d&rsquo;octobre 2012</a> appeared first on <a href="http://www.chantdesfees.fr">Chant des Fées</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chantdesfees.fr/2012/11/13/le-fils-du-roi-dirlande/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
