Patron du nain Waldorf au tricot
Grâce à Cadi Thomas, je publie ici la traduction du patron de son sympathique nain façon tricoté traditionnellement dans les écoles Waldorf en deuxième classe.
Il est très simple à réaliser, car on le tricote sur des aiguilles à une seule pointe ce qui demande moins d’habileté et de patience que si il était tricoté en rond avec un jeu de quatre aiguilles. Tricoteurs et tricoteuses débutantes vont donc pouvoir s’en donner à coeur joie !
Pour plus de confort, je l’ai publié en format PDF que vous pouvez télécharger ci-dessous :
Dear friends who doesn’t speak french, you can find this amazing free pattern on the website of Cadi Thomas, HERE, or on Ravelry.
Les nains sont très privilégiés dans la pédagogie Waldorf. Exprimant les forces secourables de la psyché, ils sont en lien avec le royaume de la terre. Ils sont les sujets de nombreuses histoires que les enfants apprécient beaucoup de découvrir.
Une des plus célèbres est celle de Puck le Nain (image cliquable/lien affilié) :
Plus récemment, des livres comme celui de Kokina et Trois-Noisettes nous ont ébloui par la beauté des illustrations et la tendresse de l’histoire (image cliquable/lien affilié) :
Il existe aussi un livre permettant d’apprendre plus de modèles de nains et comprenant également des histoires et des poèmes de et sur les nains (image cliquable/lien affilié) :
Enfin, sur Chant des Fées, comme les nains et leurs cousins farfadets, korrigans leprechuns et autres divers lutins, sont nos amis, nous avons deux autres modèles à vous proposer :
Le mignon petit gnome tricoté :
Et sa version crochetée pour les addicts du crochet !
Bah oui, c’est ce que je me dis. Tant pis! C’est un « mystère » !
je ne saurai te répondre… en français nous avons traduit par « gnome » mais peut-être que dans une autre langue il existe un féminin ? Je connais surtout les Highlands en Ecosse, il y a beaucoup de fées, de kelpies etc… donc le féminin existe bien. En Irlande tu as aussi les léprechauns qui sont masculins et féminins.
Alors, ça me perturbe ; peut-être est-ce spécifique aux êtres dénommés « gnomes » ? Parce que des lutines, des « korriganes », ou autre représentantes féminines de ces petits peuples sont présentes dans bien des contes, du moins en Bretagne.
dans ce livre, tu as tout un chapitre sur le sus et coutumes des nains, vraiment très intéressant.
oui, c’est bien ce livre. D’après mes connaissances (et souvenirs) les gnomes sont tous masculins. Le monde féminin est représenté par les fées, les ondines etc… peut-être des lutines mais je n’en n’ai jamais croisé dans mes lectures…
Au fait, c’est ce livre-là ? http://www.editions-triades.com/livres/pedagogie/les-nains-art242.html
Un grand merci de m’avoir retransmis tout cela 🙂 Je vois un peu mieux comment est conçu le livre (dommage qu’on ne puisse pas « feuilleter » sur internet) !!! J’avais cherché sur le net anglophone, pareil, pas de « gnomettes/esses » (comment on dit ?), c’est triste !
non, ils sont tous au masculin. Je te liste les gnomes et leurs particularités premières : nain des racines, nain de l’orée du bois, nain du bouleau, nain du myosotis, nain de l’églantine, nain des champs, nain des bois des champs et de la maison, nain de la maison, nain de la fraise, nain de la carotte, nain de la myrtille, nain de la mousse, petit homme de la forêt, nain de la primevère, nain du quartz rose, nain de l’améthyste, nain de la gentiane, nain de la bruyère, nain des perce-neige, nain du coquelicot, nain de la myrtille, lutin du châtaignier, nain de l’airelle, nain de l’arnica, nain des enfants, nain du calendula. Tu noteras qu’il y a pas mal de nains mais aussi le « petit homme de la forêt », « le lutin du châtaignier ». Mais aucun n’est féminin…
Souricette Monte Petite Souris, est-ce qu’il y a des gnomettes (gnomesses ???) dans ce livre ?
merci Monique
j’essaierai ce tuto en même tps que les enfants (qd nous trouverons du tps…)
belle journée ensoleillée
Bon tricot Isabelle, et au plaisir 🙂
Merci beaucoup !!!
Et bravo pour ta version (et ce blog que j’ai souvent visité sans laisser de commentaire) 🙂
Merci de ton message Keïko et au plaisir de te lire à nouveau 🙂
De rien Manue Elle !
Merci beaucoup Monica 🙂 !
De rien ! C’est un plaisir 🙂
Oui, merci encore pour ces patrons traduits de l’anglais !
Merci Beaucoup ! J’avais justement du mal avec les aiguilles doubles pointes donc c’est parfait ! :o)
Noémie, je suis ravie !
Bon tricot, et j’ai hâte de voir les photos 🙂
Merci 🙂
il lui ressemble beaucoup et le patron est pratiquement le même que celui du livre qui m’a servi, à quelques détails près.
Souricette Monte Petite Souris il ressemble pas mal à celui que tu as tricoté, non ? Tu me diras quand tu auras lu le patron.
merci beaucoup !